Для Судана
Доверяйте перевод водительского удостоверения и других документов только надежным специалистам.
Решаем любые вопросы, касающиеся перевода документов с нотариальным заверением.
Путешествуете за границу и планируете водить автомобиль? Или, возможно, Вы переезжаете в другую страну и хотите быть уверенным в легитимности своих документов? Нотариальный перевод водительского удостоверения – это именно то, что Вам нужно!
Нотариально заверенный перевод водительского удостоверения – это процесс, при котором ваше национальное водительское удостоверение переводится на иностранный язык и заверяется нотариусом. Это подтверждает точность перевода и делает документ приемлемым для официального использования в других странах.
Зачем это нужно? Во многих странах для вождения транспортного средства требуется местное водительское удостоверение или международные водительские права. Нотариальный перевод водительских прав позволяет властям понимать ваше удостоверение без необходимости знания вашего родного языка. Это особенно важно в случаях, когда вы арендуете автомобиль, оформляете страховку или даже при дорожном инциденте.
Нотариальный перевод водительского удостоверения преобразовывает ваше национальное водительское удостоверение в его международный эквивалент. Мы гарантируем, что ваш перевод будет выполнен профессиональными переводчиками и заверен нотариусом, что обеспечит его приемлемость в любой стране мира.
Касаемо цены на нотариальный перевод водительского удостоверения. Мы стремимся предложить конкурентоспособные тарифы без ущерба для качества. Перевод водительских прав с нотариальным заверением – это инвестиция в вашу безопасность и комфорт во время путешествий или пребывания за границей.
Не позволяйте языковым барьерам стать препятствием на вашем пути. С нотариальным переводом водительских прав от нашей компании вы можете быть уверены в легитимности и признании ваших водительских прав в любой точке мира. Обратитесь к нам сегодня и сделайте первый шаг к беззаботному вождению за рубежом!
Мы удерживаем низкие цены из-за большого объема заказов.
Работаем со всеми языками, даже самыми редкими.
Все переговоры, вся документация останется между нами.
В электронном виде
Направим Ваш заказ в любом формате
(Word, PDF, Excel) точно в срок!
Самовывоз из любого из
9 филиалов
9 комфортных офисов в центре
Москвы работают для Вас без
обеда и очередей!
Доставим курьером до дома
Привезем документы в любое
место в любое время до любой
точки Москвы и МО!
Вы получили пакет готовых документов точно в оговоренный срок.
Мы продлили наш режим работы для того, чтобы вы смогли получить апостилированные или легализованные документы в любое удобное для вас время.
Вы получаете перевод на согласование и можете внести правки. Мы не занимаемся машинным переводом, Вы получаете только качественный продукт.
Личных документов:
паспорта, свидетельства о рождении, свидетельства о браке и т.д.
Юридических текстов:
договоры, банковские
выписки, решения суда и т.д.
Медицинских текстов:
справки, выписки,
направления и т.д.
Технических тестов:
чертежи, технические описания, инструкции и т.д.
И ещё более 100 языков стран!
Процедуры нострификации и апостилирования различаются по своей сути и целям. Апостиль, который ставится на документе в стране его выдачи, делает его признанным в странах, подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года. Нострификация же проводится уже в стране, куда документ предъявляется, и ее цель — подтвердить соответствие иностранного образования стандартам этой страны. В России за апостилирование отвечают ЗАГС и Министерство юстиции, а за нострификацию – ФГБНУ «Главэкспертцентр» и некоторые ВУЗы.
Процесс нострификации занимает от 45 до 90 дней и включает проверку личности владельца документа и его учебного достижения. В процессе могут потребоваться дополнительные документы, такие как справка о несудимости из страны получения образования и страны происхождения, а также документы, подтверждающие смену фамилии, если это имело место.
Документы об образовании, выданные до 1996 года, могут быть признаны и нострифицированы, но каждый случай требует индивидуального подхода. Необходимо связаться с соответствующими органами для уточнения, нужна ли нострификация, учитывая международные соглашения РФ с другими странами о легализации документов.
Процедура начинается с экспертизы документов на подлинность и соответствие иностранного образования местным стандартам. Затем, после утверждения экспертизы, выпускается заключение об эквивалентности. Следующий шаг – оплата государственной пошлины, после чего выдается официальное заключение о признании образования.
К нострификации обычно подлежат дипломы ВУЗов, документы об окончании интернатуры, ординатуры, аспирантуры, а также документы о присвоении научных степеней и аттестаты о среднем образовании.
Для начала процесса необходимо подать заявление от владельца диплома или его официального представителя с доверенностью. К заявлению прилагаются оригинал и копия диплома, вкладыш с часами по предметам, копия паспорта владельца или доверенности представителя, а также документы, подтверждающие смену имени или фамилии, если таковая имела место.
Не нашли ответа на свой вопрос?
Мы работаем без выходных, наши менеджеры свяжутся
с Вами и проконсультируют в любой день недели.
Москва, проспект Мира, 75, стр. 1
Пн-Пт: 10:00 — 18:00, Online: 24/7
Сб: 10:00 — 15:00
Читайте нас на канале
Способы оплаты
Оставьте номер — мы Вам перезвоним