Для Судана
Вас приветствует команда профессиональных переводчиков! Мы предлагаем высококачественные услуги нотариального перевода документов с литовского языка и на литовский язык. Но почему именно литовский язык, и почему это может быть важно именно для вас?
Литовский язык – государственный язык Литвы, одной из стран Европейского Союза, и является родным для более чем 3 миллионов человек по всему миру. Он относится к балтийской группе индоевропейской языковой семьи и обладает богатой историей и культурой. В современном мире, где границы становятся всё более условными, знание и использование литовского языка открывает новые возможности для бизнеса, образования, исследований и личного общения.
Перевод документов с литовского на русский и с русского на литовский может потребоваться в самых разнообразных случаях: при устройстве на работу, поступлении в учебные заведения, при оформлении наследства, заключении международных контрактов и многом другом. Нотариальное заверение перевода необходимо для придания юридической силы документам в официальных инстанциях, что гарантирует их признание и акцепт в Литве и других странах.
Мы понимаем, насколько важно, чтобы перевод был выполнен не только качественно, но и юридически грамотно. Наши специалисты обладают необходимыми знаниями и опытом для обеспечения точности и правильности перевода, а нотариальное заверение подтвердит его официальность и допустимость в любых учреждениях.
Обращаясь к нам, вы можете быть уверены в профессионализме наших сотрудников, конфиденциальности предоставляемых данных и своевременности выполнения заказов. Мы ценим каждого клиента и готовы предложить индивидуальный подход, учитывая все ваши пожелания и требования.
Выбирая нашу компанию для нотариального перевода документов на литовский язык и с литовского, вы выбираете надежность, качество и уверенность в том, что все ваши документы будут обработаны с максимальной точностью и юридической чистотой. Обратитесь к нам уже сегодня, и убедитесь в этом сами!
Мы удерживаем низкие цены из-за большого объема заказов.
Работаем со всеми языками, даже самыми редкими.
Все переговоры, вся документация останется между нами.
В электронном виде
Направим Ваш заказ в любом формате
(Word, PDF, Excel) точно в срок!
Самовывоз из любого из
9 филиалов
9 комфортных офисов в центре
Москвы работают для Вас без
обеда и очередей!
Доставим курьером до дома
Привезем документы в любое
место в любое время до любой
точки Москвы и МО!
Вы получили пакет готовых документов точно в оговоренный срок.
Мы продлили наш режим работы для того, чтобы вы смогли получить апостилированные или легализованные документы в любое удобное для вас время.
Вы получаете перевод на согласование и можете внести правки. Мы не занимаемся машинным переводом, Вы получаете только качественный продукт.
Личных документов:
паспорта, свидетельства о рождении, свидетельства о браке и т.д.
Юридических текстов:
договоры, банковские
выписки, решения суда и т.д.
Медицинских текстов:
справки, выписки,
направления и т.д.
Технических тестов:
чертежи, технические описания, инструкции и т.д.
И ещё более 100 языков стран!
Мы можем выполнить и заверить перевод за один день, если обращение произошло в рабочее время (наши нотариусы работают ежедневно).
Часто можно ускорить процесс, особенно для распространенных языков. Для редких языков может потребоваться больше времени, но обычно находим решение. При наличии достаточного количества переводчиков возможно перевести до 100 страниц за день.
Конечно, отправьте нам четкие сканы или фотографии документов. После вашего подтверждения стоимости оплатите услугу онлайн, а затем заберите готовые документы лично или воспользуйтесь доставкой.
Мы гарантируем конфиденциальность в рамках договора. Все документы удаляются из нашей системы после выполнения заказа, а переводы — после истечения гарантийного срока.
Печать бюро подтверждает соответствие перевода оригиналу и не имеет юридической силы. Нотариальное заверение же придает документу официальный статус. Нотариус может заверять как оригиналы, так и копии, в то время как печать бюро ставится только на копии.
Требования могут варьироваться в зависимости от страны, но обычно документ не должен содержать исправлений, помарок или текста карандашом. Документы из нескольких страниц обязаны быть прошиты, пронумерованы и скреплены печатью, а подпись — четкой и легко читаемой.
Не нашли ответа на свой вопрос?
Мы работаем без выходных, наши менеджеры свяжутся
с Вами и проконсультируют в любой день недели.
Москва, проспект Мира, 75, стр. 1
Пн-Пт: 10:00 — 18:00, Online: 24/7
Сб: 10:00 — 15:00
Читайте нас на канале
Способы оплаты
Оставьте номер — мы Вам перезвоним